Bitte überarbeitet bei Gelegenheit die deutsche Sprachausgabe

Wenn es um X4 geht, dann ist dieses Forum der ideale Platz für eure Beiträge. Zusätzlich gibt es hier gelegentlich Informationen der Entwickler.

Moderator: Moderatoren für Deutsches X-Forum

Post Reply
User avatar
z13l5ch31b3
Posts: 512
Joined: Sun, 2. Dec 18, 01:21
x4

Bitte überarbeitet bei Gelegenheit die deutsche Sprachausgabe

Post by z13l5ch31b3 » Wed, 19. Jun 19, 00:01

Ich weiß nicht wie sich für einen Engländer(oÄ) die englische Sprachausgabe anhört, aber die deutsche ist gruselig.

Die Teladi und Betty lasse ich ja noch so durchgehen (das Sss bringt wenigstens etwas Stimmung und regt die Fantasie an).
Die runtergepitschte Stimme der Paraniden die sich irgendwie...gelangweilt anhört (wo sie doch die Stärkste und mit älteste Fraktion sind), der verpiepste Borone (Anmerkung: Schaut euch was aus Farnhams ab, dieses 'lustige behaarter Mensch mit großen Ohren' war super!) und die immer wieder gleich fröhlichen und überschwenglichen Argonen (haben sie anscheinend mittlerweile verkraftet, diese mittlerweile in die Gene übergegangene Angst aus dem großen Krieg) (zweiter, jedoch Missglückter Versuch der Stimmungmache -Fantasie dreht sich angewiedert weg).

Bitte ein paar Credits in die Hand nehmen und ein Einsprecher machen lassen die sich 'Filmreif' anhören, Danke!!

aschonschliepidattscho

Unbekanntes Feindschiff
Posts: 654
Joined: Wed, 4. Feb 09, 17:30
x4

Re: Bitte überarbeitet bei Gelegenheit die deutsche Sprachausgabe

Post by Unbekanntes Feindschiff » Wed, 19. Jun 19, 12:31

Ich würde das jetzt nicht so extrem formulieren, stimme aber grundsätzlich zu, dass das deutsche Voice Acting unter aller Kanone ist.

Die "emotionale Fülle" ist ja da ja nicht mal das schlimmste, ich habe eher ein Problem damit, dass manche Voice Actors z.T. komplett andere Sachen gesprochen haben als in den Files stehen und Teilweise manche Wörter nicht mal richtig aussprechen können.

Ich bin da mit meiner Meinung aber auch vorbelastet, da ich bei der deutschen Übersetzung geholfen habe und daher es extra-schlecht finde, wenn die dann durch das schlechte Voice acting so zunichte gemacht wird

Vielleicht gründet sich ja irgendwann ein Communityprojekt um X4 auf Deutsch neu zu vertonen, denn ich denke nicht, dass EGO die finanziellen Mittel hat um X4 professionell neu vertonen zu lassen.
HGN

User avatar
TVCD
Moderator (Deutsch)
Moderator (Deutsch)
Posts: 7043
Joined: Sat, 18. Dec 04, 18:43
x4

Re: Bitte überarbeitet bei Gelegenheit die deutsche Sprachausgabe

Post by TVCD » Wed, 19. Jun 19, 16:49

Das Voice tool für die Sprache war auf der Superbox, von dem her müsste man nur einige Sprecher organisieren und jemand der die Files bearbeitet und austauscht.

Das wäre dann aber eher was für das Script und Modding Forum. :wink:
"Manche Menschen können den Regen spüren, andere werden nur nass"

User avatar
ubuntufreakdragon
Posts: 5195
Joined: Thu, 23. Jun 11, 14:57
x4

Re: Bitte überarbeitet bei Gelegenheit die deutsche Sprachausgabe

Post by ubuntufreakdragon » Wed, 19. Jun 19, 18:06

am schlimmsten ist mMn. die "Graphen-Raffinerie", Betty betont da das 'a', das ist aber ein theoretisches mathematisches Konstrukt, der Stoff Graphen muss auf dem 'e' betont werden.
My X3 Mods

XRebirth, things left to patch:
In General; On Firing NPC's; In De Vries; Out Of Zone; And the Antiwishlist

User avatar
TVCD
Moderator (Deutsch)
Moderator (Deutsch)
Posts: 7043
Joined: Sat, 18. Dec 04, 18:43
x4

Re: Bitte überarbeitet bei Gelegenheit die deutsche Sprachausgabe

Post by TVCD » Wed, 19. Jun 19, 19:33

Du meinst wie Omicron Lyräe was früher Omicron Lyüre gesprochen wurde? :roll: Betty hat vielleicht einen leichten Dialekt weshalb die Aussprache oder Betonung einiger Buchstaben anders klingen. Meine Theorie dazu. :D

Die Paraniden gefallen mir eigentlich recht gut, leider fehlt mir da etwas die Pompöse und Überzogene Gläubige Aussprache.
"Manche Menschen können den Regen spüren, andere werden nur nass"

User avatar
ubuntufreakdragon
Posts: 5195
Joined: Thu, 23. Jun 11, 14:57
x4

Re: Bitte überarbeitet bei Gelegenheit die deutsche Sprachausgabe

Post by ubuntufreakdragon » Wed, 19. Jun 19, 20:25

Graphen, gibt es aber wirklich, und das gleich zwei mal Betonung 2. silbe https://de.wikipedia.org/wiki/Graphen
und einmal ohne Betonung https://de.wikipedia.org/wiki/Graphentheorie
My X3 Mods

XRebirth, things left to patch:
In General; On Firing NPC's; In De Vries; Out Of Zone; And the Antiwishlist

User avatar
arragon0815
Posts: 16722
Joined: Mon, 21. Aug 06, 13:17
x4

Re: Bitte überarbeitet bei Gelegenheit die deutsche Sprachausgabe

Post by arragon0815 » Wed, 19. Jun 19, 20:59

TVCD wrote:
Wed, 19. Jun 19, 19:33
Die Paraniden gefallen mir eigentlich recht gut, leider fehlt mir da etwas die Pompöse und Überzogene Gläubige Aussprache.
Jo, das langweilige Sprechen passt zu den Paraniden, die pompöse Aussprache war ja meistens in den Storys, im Endlosspiel war es dann weniger, oder täusche ich mich.. :gruebel:
Ich finde das es allgemein schon passt, wenn natürlich wie das Ufo...äh.. UF sagt der Text der deutschen Übersetzung deutlich besser wäre, dann ist es vielleicht noch ein Kritikpunkt. Die Boronen haben eine höhere Stimme durch die Umwandlung von Wasser zu Luft oder irgend sowas und ehrlich gesagt hatte ich die Sprachausgabe jetzt nicht gerade auf dem Schirm unter "Must have besser mach" :D

Ich sehe es auch so das zumindest für X4 da wohl die Modder ran müssten weil EGO es wohl nicht mehr ändern wird (können ??).
AMD Ryzen 9™ 7900X3D // PNY GeForce RTX™ 4070 12GB Verto // Kingston FURY DIMM 32 GB DDR5-5200 Kit // GIGABYTE B650E AORUS MASTER // Enermax ETS-T50 AXE Silent Edition // SAMSUNG 980 PRO 1 TB SSD + Seagate ST2000DM008 2 TB // Thermaltake Toughpower GF3 1000W // Microsoft Windows 11 OEM // 65" Sony 4K Gaming TV, 120 Hz.
X4 rennt wie Sau in 4K :eg:

Olfrygt
Posts: 714
Joined: Fri, 4. Jan 19, 18:43

Re: Bitte überarbeitet bei Gelegenheit die deutsche Sprachausgabe

Post by Olfrygt » Wed, 19. Jun 19, 21:52

Mir fehlt vor allem das Volkspezifische. Die Argonen waren immer so bisschen die Cowboys/girls und sind nun ganz brav.

Die Paraniden müssten arroganter klingen. Und klar gläubischer. Am besten ja sogar weniger arrogant wenn man selbst einen Paraniden spielt, aber das würde imo wohl den Rahmen sprengen.

Bei den Teladi sind mir auch einfach zuviele Standartflosklen mit dabei. Teilweiße vermisse ich da die X2/3 Sprüche. Die sind auch nicht optimal aber würden wenigstens mehr Vielfalt reinbringen.

User avatar
z13l5ch31b3
Posts: 512
Joined: Sun, 2. Dec 18, 01:21
x4

Re: Bitte überarbeitet bei Gelegenheit die deutsche Sprachausgabe

Post by z13l5ch31b3 » Thu, 20. Jun 19, 02:22

Falls Herr Jäger, Siebeck oder Nathan wie auch Frau Spier und Wanscher mitlesen oder Bekannte hat die mitlesen, bitte einmal in der Egosoft Redaktion melden, da wird dringendst Unterstützung gebraucht :mrgreen: . Und ja, auch Sie -Frau Winter oder die die meinen in der selben Liga zu spielen, dürfen sich gerne einen Ruck geben da mal ne EMail hin zu schreiben.


Audio ist doch zwischen 'nem Drittel und der Hälfte der Miete eines Spiels/Films. Und neu im Geschäft seid ihr ja auch nicht. Ich weiß eure Prioritäten liegen gerade ganz anderswo, aber so rudimentäre Sachen überhaupt zu releasen. ..Danke, jetzt hör ich mich schon so an wie nen 0815 Steam-heul-Post. :rant:

Mal im Ernst. Über nen halbes Jahr dürfen wir jetzt X4 'erproben' und solangsam kommen wir der Sache ja auch näher, aber solangsam würde ich mich wirklich um etwas mehr Feingefühl, Tuning und Ambiente freuen. :o

Ich geh jetzt mal nach meinen Schürfern schauen ;) ... fly safe cmdrs.

Uwe Poppel
Moderator (Deutsch)
Moderator (Deutsch)
Posts: 3059
Joined: Sun, 4. Sep 05, 03:03
x4

Re: Bitte überarbeitet bei Gelegenheit die deutsche Sprachausgabe

Post by Uwe Poppel » Thu, 20. Jun 19, 23:38

Dass sich die Paraniden gelangweilt anhören, finde ich absolut passend. Wenn eine niedrige Wesensform - also alle anderen - sich diesen heiligen Wesen nähert und Kontakt sucht, können die nur gelangweilt (= hochnäsig / arrogant) reagieren.

Bei den Argonen fehlt mir auch etwas - in X2/X3 war die Vertonung irgendwie passender. Jetzt ist es eher langweilig.

Die Teladi finde ich sprachlich angemessen umgesetzt - mehr "Text" wäre sicher schön.

Die Spit(-Frauen)... nun ja, die sind ja sowieso die "Vernünftigeren". Wenn mit dem Split-DLC auch die Split-Männer auftauchen, werden die hoffentlich von ihrer Sprache her auch kriegerischer und aggressiver... (erst schießen, dann fragen, naja oder auch nicht mehr fragen). Dass in X4 bisher nur die Split-Frauen auftauchen, ist ja irgendwie auch logisch, die Split-Männer haben sich in den torlosen Jahrzehnten schon alle gegenseitig massakriert (oder wurden...). :wink:

Und die Boronen - nun warten wir auf das (zweite?) DLC, unsere kleine Wissenschaftlerin im Tank ist ja nur ein einziges Boronen-Exemplar, andere können noch interssanter sein/werden... Die Hoffnung stirbt zuletzt. Oder kriegt die kleine Boronin eventuell noch einen entscheidenen Part (Forschung/Erkundung?) im ersten (Split-)DLC? Da denke ich mir mal so eine Geschichte aus... :roll: :roll:

Nun ja.

FritzHugo3
Posts: 4664
Joined: Mon, 6. Sep 04, 17:24
x4

Re: Bitte überarbeitet bei Gelegenheit die deutsche Sprachausgabe

Post by FritzHugo3 » Fri, 21. Jun 19, 06:47

z13l5ch31b3, das Spiel hat so viele unzählige Fehler und Probleme, ich finde es interessant, das dich dabei ausgerechnet die Sprecher besonders stören.
Verstehe mich nicht falsch, jeder hat andere Prioritäten und die darf er auch haben.

Bevor es um schönheits Dinge geht, soll das Spiel endlich erst mal richtig funktionieren (technisch). 7 Monate nach Release kann ich in den Menüs raten, was da steht, weil die Wört... (Wörter), ständig abgeschnitten werden.
Das ist nur mal ein ganz kleines Beispiel ;-). Es gäbe genug grundlegende Dinge, die überarbeitet werden müssten (Autopilot, Handel + Wirtschaft [sind sie ja gerade dran], Menüs...). Ich glaube die Sprachausgabe ist da erstmal unwichtig (aber das ist nur meine persönl. Meinung, du darfst natürlich anderer sein). Für mich pers. ist das Spiel so nicht mit Spaß spielbar, von daher finde ich auch die Stimmen nicht schlimm (Oder das man immer noch in andere Köpfe rein schauen kann, weil es keine Kolissionsabfrage bei den NPCs gibt) hi hi.
Was Stimmung, Erzählung, Gespräche und das ganze drum herum angeht ist Mass Effect einfach genial. Klar kann Egosoft da nicht mit halten aber so in ansätzen wäre es durchaus machbar gewesen aber das ist halt erst möglich, wenn das grundlegende Spiel funktioniert. Und bis das so weit ist werden noch sehr viele Monate/Jahre vergehen.

Eigentlich wären Neuvertonungen was für die Modcomunity aber zumindest hier im deutschen Forum ist ja alles ausgestorben. Die alten Modder aus X-X3 haben scheinbar keine Lust auf das neue Spielkonzept. Ich habe mir neulich mal die Bewertungen der alten Spiele angeschaut und die waren halt einfach mal so krass besser. Und da ist das Problem, die wirklich guten Modder (Früher gabs Projekte wie Xtendend und andere) haben wohl nicht die Lust ihre Zeit bei X4 zu investieren. (Woran das liegt soll sich jeder selber überlegen). Auch X-X3 wäre nie so toll geworden ohne die ganzen Modder.
Vielleicht bessert sich das ja, wenn erst mal das Grundgerüst des Spiels in 1-2 Jahren steht, das die Modder dann anfangen das Spiel weiter aufzubauen. Ich würde es mir sehr wünschen.
Ich fordere mehr und vorallem gerechtere Verteilung von Keksen und Süßkram für die "Magischen 20"! Daher wählen Sie jetzt die DPFGKV, die Deutsche Partei für gerechtere Keks - Verteilung!

User avatar
TVCD
Moderator (Deutsch)
Moderator (Deutsch)
Posts: 7043
Joined: Sat, 18. Dec 04, 18:43
x4

Re: Bitte überarbeitet bei Gelegenheit die deutsche Sprachausgabe

Post by TVCD » Fri, 21. Jun 19, 13:37

FritzHugo3 wrote:
Fri, 21. Jun 19, 06:47
Ich möchte nur dran erinnern das es hier um die Vertonung der deutschen Version geht und nicht in eine Diskussion endet wo andere Bugs und Fehler diskutiert werden. Nur so als kleine Randbemerkung. :wink:

Zum Thema.
Die Vertonung in X2 auch die der KI fand ich eigentlich am besten. Auch wenn es nicht sehr viele Dialoge gab waren sie jedoch auf jedes Volk perfekt zugeschnitten. Die Funksprüche waren zwar auf 3-4 Dialoge begrenzt aber man wusste sofort ohne hinzuschauen ob man einen Teladi, Paranide oder Split anfunkt. Dazu die Völkerspezifischen Eigenschaften ihrer Dialoge waren für mich eigentlich immer ein nettes Feature und es brachte mir etwas Atmosphäre.

Aber und ich beziehe mich jetzt mal nur auf den Boardcomputer, war der in X-BtF der, der am meisten Atmosphäre versprühte. Das ist aber nur meine Meinung. :wink:
"Manche Menschen können den Regen spüren, andere werden nur nass"

User avatar
z13l5ch31b3
Posts: 512
Joined: Sun, 2. Dec 18, 01:21
x4

Re: Bitte überarbeitet bei Gelegenheit die deutsche Sprachausgabe

Post by z13l5ch31b3 » Fri, 21. Jun 19, 22:40

Spoiler
Show
FritzHugo3 wrote:
Fri, 21. Jun 19, 06:47
z13l5ch31b3, das Spiel hat so viele unzählige Fehler und Probleme, ich finde es interessant, das dich dabei ausgerechnet die Sprecher besonders stören.
Verstehe mich nicht falsch, jeder hat andere Prioritäten und die darf er auch haben.
Für mich ist bugfixing Nebensache. Ein Spiel muss mich hineinziehen, und das kann es nur mit Atmosphäre -wozu wie gesagt zu mindestens zweidrittel bis die Hälfte der Ton ausmacht.
FritzHugo3 wrote:
Fri, 21. Jun 19, 06:47
Bevor es um schönheits Dinge geht, soll das Spiel endlich erst mal richtig funktionieren (technisch). 7 Monate nach Release kann ich in den Menüs raten, was da steht, weil die Wört... (Wörter), ständig abgeschnitten werden. Das ist nur mal ein ganz kleines Beispiel ;-).

Da ich weiß was da stehen sollte (-ich weiß jdf. grade nicht was du meinst/bzw stört es mich nicht so sehr das ich jetzt direkt weiß was du meinst) stört es mich nicht besonders :wink:
FritzHugo3 wrote:
Fri, 21. Jun 19, 06:47
Es gäbe genug grundlegende Dinge, die überarbeitet werden müssten (Autopilot, Handel + Wirtschaft [sind sie ja gerade dran], Menüs...). Ich glaube die Sprachausgabe ist da erstmal unwichtig (aber das ist nur meine persönl. Meinung, du darfst natürlich anderer sein).
Wie gesagt mir ist bewusst das deren Prioritäten gerade woanders liegen.
FritzHugo3 wrote:
Fri, 21. Jun 19, 06:47
Für mich pers. ist das Spiel so nicht mit Spaß spielbar, von daher finde ich auch die Stimmen nicht schlimm (Oder das man immer noch in andere Köpfe rein schauen kann, weil es keine Kolissionsabfrage bei den NPCs gibt) hi hi.
Ja schau an. Bei mir ist es halt genau umgekehrt. Über die ganzen 'technischen' Bugs wie den Handel etc. kannich drüber hinwegsehen solange die Stimmung stimmt. Und ähm,... dir selbst im Hinterstübchen ne Story dazu denken wenn ES schon keine liefert hat was mit Fantasie zu tun. :roll:
FritzHugo3 wrote:
Fri, 21. Jun 19, 06:47
Das Stimmung, Erzählung, Gespräche und das ganze drum herum angeht ist Mass Effect einfach genial. Klar kann Egosoft da nicht mit halten aber so in ansätzen wäre es durchaus machbar gewesen aber das ist halt erst möglich, wenn das grundlegende Spiel funktioniert. Und bis das so weit ist werden noch sehr viele Monate/Jahre vergehen.
Das meine ich auch. Jedes zweite Indiestudio bemüht sich um nen geilen Ton (siehe DarkestDungeon-RedHookStudios oder TheLongDark-HinterlandStudios).
FritzHugo3 wrote:
Fri, 21. Jun 19, 06:47
Eigentlich wären Neuvertonungen was für die Modcomunity aber zumindest hier im deutschen Forum ist ja alles ausgestorben. Die alten Modder aus X-X3 haben scheinbar keine Lust auf das neue Spielkonzept. Ich habe mir neulich mal die Bewertungen der alten Spiele angeschaut und die waren halt einfach mal so krass besser. Und da ist das Problem, die wirklich guten Modder (Früher gabs Projekte wie Xtendend und andere) haben wohl nicht die Lust ihre Zeit bei X4 zu investieren. (Woran das liegt soll sich jeder selber überlegen). Auch X-X3 wäre nie so toll geworden ohne die ganzen Modder.
Vielleicht bessert sich das ja, wenn erst mal das Grundgerüst des Spiels in 1-2 Jahren steht, das die Modder dann anfangen das Spiel weiter aufzubauen. Ich würde es mir sehr wünschen.
Behauptung und völliger Schwachsinn, von der ersten bis letzten Zeile. Seit wann ist die Modcommunity zuständig für ne anständige Vertonung wenn zum Release eine (entschuldigt, -) Laienvertonung mit released wird -wo eine EPISCHE angebrachter und machbar gewesen wäre.

TVCD wrote:
Fri, 21. Jun 19, 13:37
Die Vertonung in X2 auch die der KI fand ich eigentlich am besten. Auch wenn es nicht sehr viele Dialoge gab waren sie jedoch auf jedes Volk perfekt zugeschnitten. Die Funksprüche waren zwar auf 3-4 Dialoge begrenzt aber man wusste sofort ohne hinzuschauen ob man einen Teladi, Paranide oder Split anfunkt. Dazu die Völkerspezifischen Eigenschaften ihrer Dialoge waren für mich eigentlich immer ein nettes Feature und es brachte mir etwas Atmosphäre.

Aber und ich beziehe mich jetzt mal nur auf den Boardcomputer, war der in X-BtF der, der am meisten Atmosphäre versprühte. Das ist aber nur meine Meinung. :wink:
Schade, kenne ich nicht -da schau ich vllt bei Gelegenheit mal nach YT Material.

Die englische Vertonung scheint mir aber von der Akkustik der Funksprüche und der Betonung besser geraten zu sein. Kann das als deutscher aber nicht beurteilen wie es sich wirklich anhört.

FritzHugo3
Posts: 4664
Joined: Mon, 6. Sep 04, 17:24
x4

Re: Bitte überarbeitet bei Gelegenheit die deutsche Sprachausgabe

Post by FritzHugo3 » Sat, 22. Jun 19, 06:11

Auch wenn es um X4 geht, wenn TVCD schon die alten Teile anspricht.
Ja die Sprache egal ob in der Story oder ingame hat vorallem auf die Charaktäre gepasst.
Ein "zerbrechlicher" Borone hatte eine sanfte angenehme Stimme, man hat direkt Vertrauen, das der einem nicht böse gesonnen ist.
Dem Paraniden würde ich wenn möglich gar nicht erst anfunken, der beleidigt mich eh am laufendem Band und das mit einer herablassenden glaubhaften Stimme.

Was dann später auffiel, das Betti in X3 inzwischen 3 unterschiedliche Stimmen hatte
(aber auch verständlich, wenn die alten Sprecher nach Jahren keine Zeit oder Interesse mehr haben um nachträgliche Neuerungen eEinzusprechen).

Zu X4, es kommt bei mir allgemein keine Atmosphäre auf, weil das Gesammtpaket unstimmig ist (Die allgemeine Grafik ist schön aber die Charaktäre sind wahllos austauschbar).
Dazu gehört natürlich der Ton dazu, keine Frage aber derzeit finde ich der Ton passt zum restlichen Spiel und den Charaktären.
Für mich sticht die Sprache nicht explizit nägativ heraus, weil für mich einfach so viel unstimmig wirkt.

(Aber für mich macht eine gute Sprachausgabe auch weder 50% noch 1/3 aus, ob ein Spiel gut ist - Manch einer spielt Spiele grundsätzlich ohne Ton und hört Musik nebenbei -
für jeden ist eben was anderes wichtig, manch einem stört die Grafik und die finde ich gar nicht mal so schlecht.
Der Ton allgemein hat aber in der Tat einen großen Einfluss, so finde ich die Sounds der Waffen völlig unbrauchbar, dass klang in den alten Teilen wesentlich stimmiger in meinem Ohren. Auch beim Sound kommt es auf das gesammte drauf an und da gehören die Stimmen dazu - ja, aber nicht ausschließlich, ich finde man kann das nicht alles auftrennen, es ist ein zwischenspiel von allem)



___
"...Seit wann ist die Modcommunity zuständig für ne anständige Vertonung wenn zum Release..."
Das ist gerade bei x leider in sehr vielen Berreichen so, alle Teile wurden erst wirklich durch die Modder richtig gut (mal die Vertonung ausgeklammert)
X stellt das Grundgerüst da. Zumindest habe ich es immer so wahrgenommen.
TVCD hatte es ebenfalls erwähnt gehabt - Aber lassen wir das Thema einfach ganz weg.

Ich bezweifle jedenfalls sehr, dass eine Neuvertonung der bereits eingesprochenen Texte irgendeine Priorität haben wird, ich gehe sogar weiter und glaube nicht, das man dazu überhaupt bereit wäre.
Allgemein finde ich die Variationen etwas dürftig, ich gehe aber mal davon aus, dass durch kommende DLCs auch mehr akustische Vielfallt eintreten wird (alleine schon durch neue Rassen)


___
X2 und X3:TC/AP kann ich allerdings empfehlen, wenn du nicht nur auf Grafikpracht stehst (sie sind eben schon paar jährchen älter), kosten beide nur wenige Euro.
Mir persöhnlich gefallen beide (bzw. alle drei, X3:TC und X3:AP sind quasi eigenständig) atmosphärisch sehr gut. Die einzelnen Rassen (deren Unterschiede und Eigenschaften, Sprachen...) sind für mich gut gelungen. Und durch eine Story, gibt es auch mehr und abwechslungsreichere vertonte Texte, die eine Bindung zu einzelnen Charaktären aufbaut.
(Die Musik ist auch sehr schön, wie ich finde, ich meine einige der Lieder wurden nachträglich in X4 eingearbeitet, aber kann mich auch täuschen)
(Es gibt eine umfangreiche Mod und Scrictsammlung, wobei man bei einigen schauen muss, ob man sie in irgendwelchen Archiven finden kann, weil viele Links nicht mehr funktionieren leider)

Ob sich die Akustik dann allerdings filmreif anhören, möchte ich nicht sagen, das kommt auf den Filmgeschmack drauf an ;-)
(einen Sharktonado xvII schaffen sie allemale - "Für die Königin!" grins - nicht wirklich ernst gemeint :mrgreen: ).


Nur so rein aus Neugier (gibt ja einige die schwören einzig alleine auf englische Vertonung), findest du die englische Textausgabe besser oder magst du auf jedenfall alles auf Deutsch?
Ist ja Geschmackssache, der eine mag es so, der andere so (ich persönlich höre lieber eine deutsche Sprachausgabe, selbst wenn sie nicht so gut klingt in diesem Fall.)
Ich fordere mehr und vorallem gerechtere Verteilung von Keksen und Süßkram für die "Magischen 20"! Daher wählen Sie jetzt die DPFGKV, die Deutsche Partei für gerechtere Keks - Verteilung!

User avatar
z13l5ch31b3
Posts: 512
Joined: Sun, 2. Dec 18, 01:21
x4

Re: Bitte überarbeitet bei Gelegenheit die deutsche Sprachausgabe

Post by z13l5ch31b3 » Sat, 22. Jun 19, 18:47

Vom zuschauen her gefällt mir die englische Sprachausgabe besser, favorisiere und nutze jedoch die Deutsche da sich in meinem Kopf immer noch 'son kleiner Übersetzungsprozess einschleicht, und sobald die was anderes sagen, oder etwas was ich noch nicht so oft gehört habe, ich angestrengt zuhören muss worauf ich keine Lust habe da ich einfach Spaß haben will anstatt 'krampfhaft' alles mitzubekommen.

Post Reply

Return to “X4: Foundations”