Sulla traduzione Italiana di X4, e altre catastrofi

Discussioni generali su X4.

Moderator: Moderatori per il Forum Italiano

User avatar
Juggernaut93
Posts: 2897
Joined: Sun, 17. Jul 11, 21:03
x4

Re: Sulla traduzione Italiana di X4, e altre catastrofi

Post by Juggernaut93 » Fri, 28. Dec 18, 14:32

matti157 wrote:
Thu, 27. Dec 18, 23:35
Grazie mille a chi si è beccato tutto lo sbattimento della traduzione intanto ;)

Ma c'è modo di capire a quale termine inglese corrisponde quello italiano?

Ad esempio "bolt repeater" diventa?
Potresti estrarre i file dei testi nel gioco e confrontare le stringhe inglesi con quelle italiane.

maxcrisafulli78
Posts: 1
Joined: Fri, 13. Sep 19, 12:59

Re: Sulla traduzione Italiana di X4, e altre catastrofi

Post by maxcrisafulli78 » Fri, 13. Sep 19, 13:11

Ciao a tutti , sono nuovo e scusate il mio essere sicuramente nabbo nei forum , credo di non aver capito bene come funziona, cercavo la traduzione in italiano e mi è capitato questo forum , con molto piacere vedo che un gruppo volenteroso ha fatto un lavoro straordinario e generoso , ma sinceramente non ho ben capito... come si scarica la traduzione? :mrgreen:

User avatar
Aken_Bosch
Moderator (Italiano)
Moderator (Italiano)
Posts: 4486
Joined: Wed, 29. Jun 05, 17:05
x4

Re: Sulla traduzione Italiana di X4, e altre catastrofi

Post by Aken_Bosch » Fri, 13. Sep 19, 13:17

Ciao, non si scarica, l'italiano è già presente e abilitato automaticamente nel gioco quando lo scarichi e installi da Steam o Gog.

User avatar
Juggernaut93
Posts: 2897
Joined: Sun, 17. Jul 11, 21:03
x4

Re: Sulla traduzione Italiana di X4, e altre catastrofi

Post by Juggernaut93 » Fri, 13. Sep 19, 15:11

Su GOG non so, su Steam nel caso il gioco non sia già in italiano bisogna andare nella libreria, tasto destro su X4 > proprietà > e qui dovrebbe esserci un'opzione per impostare la lingua.

User avatar
Aken_Bosch
Moderator (Italiano)
Moderator (Italiano)
Posts: 4486
Joined: Wed, 29. Jun 05, 17:05
x4

Re: Sulla traduzione Italiana di X4, e altre catastrofi

Post by Aken_Bosch » Sat, 14. Sep 19, 19:31

Sì ecco mi ero dimenticato un dettaglio, viene impostato automaticamente l'italiano nel caso sia anche la lingua di default del client di Steam/Gog (anzi, su Steam sono sicuro al 100%, su Gog no).

vagappc
Posts: 1106
Joined: Wed, 23. Mar 05, 18:44
x4

Re: Sulla traduzione Italiana di X4, e altre catastrofi

Post by vagappc » Sat, 7. Dec 19, 19:00

Una piccola curiosità.
La traduzione in italiano della 3.0 come procede?
---
Image - VagaPPC

User avatar
Juggernaut93
Posts: 2897
Joined: Sun, 17. Jul 11, 21:03
x4

Re: Sulla traduzione Italiana di X4, e altre catastrofi

Post by Juggernaut93 » Sat, 7. Dec 19, 22:33

vagappc wrote:
Sat, 7. Dec 19, 19:00
Una piccola curiosità.
La traduzione in italiano della 3.0 come procede?
Ci sarà, non vi preoccupate :)



User avatar
Aken_Bosch
Moderator (Italiano)
Moderator (Italiano)
Posts: 4486
Joined: Wed, 29. Jun 05, 17:05
x4

Re: Sulla traduzione Italiana di X4, e altre catastrofi

Post by Aken_Bosch » Mon, 9. Dec 19, 00:19

Ma sì che sta procedendo tutto per il meglio, in realtà la traduzione sarebbe stata finita già un mese fa, solo che si è occupato di tutto Capux e solo alla fine ci siamo accorti che aveva tradotto tutto il DLC in genovese stretto, quindi ora lo stiamo riscrivendo in italiano ma nel frattempo la Ego è stata costretta a rimandare di qualche mese in tutto il mondo. Piccoli contrattempi che capitano.

I Paranid comunque li lasciamo in genovese.

User avatar
alessandrofavero
Posts: 2255
Joined: Tue, 10. Jan 06, 20:56
x4

Re: Sulla traduzione Italiana di X4, e altre catastrofi

Post by alessandrofavero » Mon, 9. Dec 19, 09:14

Ahahahhahah....


Seriamente, grazie per il lavoro d traduzione....
Ci sono 10 tipi di persone, chi capisce il codice binario e chi non lo capisce!!!
Intel(R) Core(TM) i7-8700 CPU @ 3.20GHz (12 CPUs), ~3.2GHz, 24576MB RAM, MB ASUS TUF, NVIDIA Originale GeForce RTX 3070TI, Dedicated Memory: 8Gb

vagappc
Posts: 1106
Joined: Wed, 23. Mar 05, 18:44
x4

Re: Sulla traduzione Italiana di X4, e altre catastrofi

Post by vagappc » Mon, 9. Dec 19, 19:30

A questo punto attendiamo una traduzione in Napoletano, Veneto, Toscano e Siciliano rigorosamente stretti con tanto di doppiaggio.
Così mostreremo alla egosoft e al mondo la nostra ricchezza linguistica e culturale
---
Image - VagaPPC

User avatar
Lucateo
Moderator (Italiano)
Moderator (Italiano)
Posts: 2811
Joined: Thu, 1. Jul 10, 11:11
x4

Re: Sulla traduzione Italiana di X4, e altre catastrofi

Post by Lucateo » Mon, 9. Dec 19, 19:48

Noi ridiamo e scherziamo ma vi assicuro che l'idea è girata davvero durante una chat notturna :lol:

@Aken: Belin, ci sono già i Teladi Genovesi!
Image

User avatar
alessandrofavero
Posts: 2255
Joined: Tue, 10. Jan 06, 20:56
x4

Re: Sulla traduzione Italiana di X4, e altre catastrofi

Post by alessandrofavero » Mon, 9. Dec 19, 21:42

io mi offro per i Veneti :lol:
Ci sono 10 tipi di persone, chi capisce il codice binario e chi non lo capisce!!!
Intel(R) Core(TM) i7-8700 CPU @ 3.20GHz (12 CPUs), ~3.2GHz, 24576MB RAM, MB ASUS TUF, NVIDIA Originale GeForce RTX 3070TI, Dedicated Memory: 8Gb

User avatar
Aken_Bosch
Moderator (Italiano)
Moderator (Italiano)
Posts: 4486
Joined: Wed, 29. Jun 05, 17:05
x4

Re: Sulla traduzione Italiana di X4, e altre catastrofi

Post by Aken_Bosch » Tue, 10. Dec 19, 00:37

Ma lasciate perdere, che già così è impossibile lavorare con quegli altri musoni lì del gruppo..."non puoi spedire lettere a CBJ Aken, devi usare Skype", "no Aken, i Teladi non bestemmiano", "non dovevi cancellare tutti i testi spagnoli Aken", "rimettiti i pantaloni Aken"...ditemi voi come si fa a concludere qualcosa così...

User avatar
Skonvolt
Posts: 266
Joined: Sat, 24. Aug 13, 18:41
x4

Re: Sulla traduzione Italiana di X4, e altre catastrofi

Post by Skonvolt » Tue, 10. Dec 19, 14:05

Aken_Bosch wrote:
Tue, 10. Dec 19, 00:37
Ma lasciate perdere, che già così è impossibile lavorare con quegli altri musoni lì del gruppo..."non puoi spedire lettere a CBJ Aken, devi usare Skype", "no Aken, i Teladi non bestemmiano", "non dovevi cancellare tutti i testi spagnoli Aken", "rimettiti i pantaloni Aken"...ditemi voi come si fa a concludere qualcosa così...
Non ti grattare la panza ? non l'hanno detto?

vagappc
Posts: 1106
Joined: Wed, 23. Mar 05, 18:44
x4

Re: Sulla traduzione Italiana di X4, e altre catastrofi

Post by vagappc » Sat, 14. Dec 19, 10:30

"I Telaidi non bestemmiano" è geniale :lol:
Secondo me dovrebbero avere un accento napoletano e/o genovese,
gli split siculo e/o calabrese,
Paranid toscano e/o laziale,
con i Boron sarebbe carino il veneto veneziano, ma anche li si creerebbe il conflitto con le bestemmie
---
Image - VagaPPC

User avatar
Juggernaut93
Posts: 2897
Joined: Sun, 17. Jul 11, 21:03
x4

Re: Sulla traduzione Italiana di X4, e altre catastrofi

Post by Juggernaut93 » Sat, 14. Dec 19, 14:21

vagappc wrote:
Sat, 14. Dec 19, 10:30
"I Telaidi non bestemmiano" è geniale :lol:
Secondo me dovrebbero avere un accento napoletano e/o genovese,
gli split siculo e/o calabrese,
Paranid toscano e/o laziale,
con i Boron sarebbe carino il veneto veneziano, ma anche li si creerebbe il conflitto con le bestemmie
I Paranid e la loro sacra religione non ce li vedo come toscani, ricordiamo che anche lì il tasso di bestiemme non è indifferente :D

User avatar
Aken_Bosch
Moderator (Italiano)
Moderator (Italiano)
Posts: 4486
Joined: Wed, 29. Jun 05, 17:05
x4

Re: Sulla traduzione Italiana di X4, e altre catastrofi

Post by Aken_Bosch » Sat, 14. Dec 19, 14:38

In compenso mi sono appena immaginato un Boron che via radio ti apostrofa con un "Ma cosa ghe s'è che te spari alla brava gente, m*na tì, la tu mare e quel por*o del *** can morto! Por*o!"

Se fanno anche una Collector ne compro tre.

User avatar
-Dna-
Posts: 16661
Joined: Mon, 3. Jan 05, 13:11
x4

Re: Sulla traduzione Italiana di X4, e altre catastrofi

Post by -Dna- » Fri, 3. Jan 20, 00:28

vagappc wrote:
Sat, 14. Dec 19, 10:30
"I Telaidi non bestemmiano" è geniale :lol:
Ed è anche l'unica vera :)
Remember: Good things don't come to an end: good things just stop. ~ [cit. Sean "Day[9]" Plott]

:xenon: Xenon Love! \#/ :xenon:
:split: Grill the Borons! :split:
:pirat: Real pirates (ab)use Jumpdrive (and Rum) :pirat:

Post Reply

Return to “X4: Foundations”