Scrips X3 Terran Conflitc [25-07-11]

Moderator: Spanish Forum Moderators

User avatar
Snowmane
Posts: 584
Joined: Tue, 19. Dec 06, 21:35
x3tc

Post by Snowmane » Sat, 19. Jun 10, 19:49

demoledor wrote:
gooses wrote:Mira bien porque si que esta...
ups... no se como se me pudo haber pasado si revise la lista 3 veces... xD

gracias
Estas cosas pasan...
la próxima vez puedes usar la función Buscar del navegador... eso ayuda con listas grandes y demás.

Saludos.

demoledor
Posts: 622
Joined: Tue, 1. Jun 10, 13:31

Post by demoledor » Sun, 20. Jun 10, 14:40

Snowmane wrote:
demoledor wrote:
gooses wrote:Mira bien porque si que esta...
ups... no se como se me pudo haber pasado si revise la lista 3 veces... xD

gracias
Estas cosas pasan...
la próxima vez puedes usar la función Buscar del navegador... eso ayuda con listas grandes y demás.

Saludos.
como programador que soy, y futuro administrador de sistemas informaticos, me siento, a todos los efectos, tonto... XD

User avatar
gooses
Moderator (Español)
Moderator (Español)
Posts: 1706
Joined: Wed, 27. Jun 07, 20:19
xr

Post by gooses » Tue, 22. Jun 10, 17:26

Hilo actualizado:

:arrow: Actualizados los links del plugin manager
[ external image ]

Unete a OTX, comunidad española de la saga X.
Hazlo o no lo hagas pero nunca lo intentes.

Xdemon
Posts: 19
Joined: Sun, 23. Dec 07, 05:52

Post by Xdemon » Tue, 5. Oct 10, 23:22

Hola,en algunas traducciones faltan lineas de texto.
En el Mars por ejemplo salen algunos read-test por que falta esa linea en la traduccion y ademas no esta todo traducido.

El universal best buy/sell locator estaba medio traducido y con falta de lineas,me fije en el ingles y añadi lo que falta y lo traduje (eran palabras faciles de traducir) con mi nulo ingles y google.

Si alguien tiene algun enlace con todas las traducciones bien hechas se lo agradeceria.

Otra cosa,como puedo desencriptar los pck?estoy intentando arreglar algunas traducciones para las nuevas versiones de los scrips.

Saludos.

User avatar
gooses
Moderator (Español)
Moderator (Español)
Posts: 1706
Joined: Wed, 27. Jun 07, 20:19
xr

Post by gooses » Fri, 15. Oct 10, 18:41

Hola,en algunas traducciones faltan lineas de texto.
En el Mars por ejemplo salen algunos read-test por que falta esa linea en la traduccion y ademas no esta todo traducido.

El universal best buy/sell locator estaba medio traducido y con falta de lineas,me fije en el ingles y añadi lo que falta y lo traduje (eran palabras faciles de traducir) con mi nulo ingles y google.

Si alguien tiene algun enlace con todas las traducciones bien hechas se lo agradeceria.
Me podrias decir todas las que esten mal (de las que hayas usado claro xdd), es para subsanar los errores lo más pronto posible...
[ external image ]

Unete a OTX, comunidad española de la saga X.
Hazlo o no lo hagas pero nunca lo intentes.

Xdemon
Posts: 19
Joined: Sun, 23. Dec 07, 05:52

Post by Xdemon » Sat, 16. Oct 10, 13:51

El Universal best buy/sell locator pero ya lo arregle y traduje.
El MARS faltan algunas lineas pero tambien lo arregle y este no lo he traducido,esta a medias.
El Economy and supply trader salen algunos read-text.
El Factory complex constructor lo adapte a la ultima version 4.02plus.


Y el CODEA+MEFOS+sus scrips complemetarios los estoy traduciendo en sus ultimas versiones para que todos puedan disfrutar de esta maravilla en su ultima version.

Saludos.

User avatar
gooses
Moderator (Español)
Moderator (Español)
Posts: 1706
Joined: Wed, 27. Jun 07, 20:19
xr

Post by gooses » Mon, 18. Oct 10, 21:35

En ese caso me harias un favor a mi y a todo aquel que use esos scripts si las subes, si lo haces las pondre en el primer post :wink:
[ external image ]

Unete a OTX, comunidad española de la saga X.
Hazlo o no lo hagas pero nunca lo intentes.

Xdemon
Posts: 19
Joined: Sun, 23. Dec 07, 05:52

Post by Xdemon » Tue, 19. Oct 10, 02:34

Tienes un PM.

Saludos.

demoledor
Posts: 622
Joined: Tue, 1. Jun 10, 13:31

Post by demoledor » Tue, 19. Oct 10, 16:46

igual hay suerte preguntando, ya que google no me ha dado muchas respuestas XD

algun mod para que las darsenas de equipo propias sean tan operativas como las de las demas razas? (vamos, que quiero mejorar motores/maniobra/carga e instalar mejoras en mis naves, en mis propias darsenas, que para eso estan XD)

gracias por vuestro tiempo

templariomaster
Posts: 96
Joined: Sat, 14. Nov 09, 01:56

Post by templariomaster » Tue, 19. Oct 10, 17:24

No he probado a hacerlo pero en principio deberia funcionar:
Instalé el script de abordar estaciones, luego me dispuse a probarlo con una estacion pirata que se ha colocado ella sola en mi sector. Mando mi Scabbard lleno de "humildes" pasajeros y lo mando tomar la estacion, el primer intento falló la verdad, el segundo fue mejor simplemente por que use los cheats decidido a probar el script.
Conquisté la estacion y desaparecieron todos los marines. Pero lo curioso fue que al mirar los productos que tenia podia tener SOFTWARE, y digo yo que si lo pruebo con una darsena... pero no soy tan masoquista.

prueba a ver si no te funciona pues bueno al menos ya puedes conquistar fabricas y empaquetarlas con otro script.

Nota: ya que estoy ¿me dais algun consejo de como aprovecharme economicamente de la estacion pirata?(aparte del mio tiene que haber otro metodo) la estacion está a lado de mi complejo por cierto.

demoledor
Posts: 622
Joined: Tue, 1. Jun 10, 13:31

Post by demoledor » Tue, 19. Oct 10, 22:07

no se me ocurre como aprobecharte de una estacion pirata, salvo vendiendole esclavos o productos ilegales...

User avatar
AGAM€NON
Posts: 15
Joined: Wed, 14. Oct 09, 10:33

Post by AGAM€NON » Fri, 22. Oct 10, 00:07

Tios no se como traduciis los comandos del XML pero en todos me dice Readtext blablabla... tengo el idioma puesto en español....
La Corporacion Crayven recluta nuevos soldados

yqtronto
Posts: 9
Joined: Sun, 26. Nov 06, 19:20
x3tc

Post by yqtronto » Thu, 6. Jan 11, 16:21

Xdemon wrote:El Universal best buy/sell locator pero ya lo arregle y traduje.
El MARS faltan algunas lineas pero tambien lo arregle y este no lo he traducido,esta a medias.
El Economy and supply trader salen algunos read-text.
El Factory complex constructor lo adapte a la ultima version 4.02plus.


Y el CODEA+MEFOS+sus scrips complemetarios los estoy traduciendo en sus ultimas versiones para que todos puedan disfrutar de esta maravilla en su ultima version.

Saludos.
Saludos, me gustaría saber cuales script ya tienes traducido yo estoy traduciendo parte de este material tambien, y ver si compartimos ideas e información aun no he empezado con el CODEA y MEFOS pero si otros de los script complemetario que tiene Lucikes.

User avatar
Snowmane
Posts: 584
Joined: Tue, 19. Dec 06, 21:35
x3tc

Post by Snowmane » Sat, 19. Feb 11, 16:49

Se han corregido 25 links que apuntaban al antiguo sitio OTX.

Daken
Posts: 6
Joined: Thu, 27. Jan 11, 22:07

Ayuda con el script agente comercial

Post by Daken » Sun, 20. Feb 11, 20:29

Hola estoy teniendo problemas con el script del agente comecial...
es el primer script que instalo y creo que he hecho algo mal ...

por que me aparece este mesaje: " The lenguaje file of the comercial agent does not script"...

tengo un carguero con un piloto y ordene de comercio 1 y 2 y la de navegacion... y no me aparece la opcion de iniciar representacion por ningun lao ...

a ver si alguna alma caritatiba me podria exar una maniya... gracias

Iñakifp
Posts: 82
Joined: Thu, 25. Oct 07, 13:41
x4

Post by Iñakifp » Tue, 5. Apr 11, 11:25

Joer!
Viendo lo que hay, estoy por volver a la saga X. Una pena que no se encuentren las traducciones disponibles... :wink:

User avatar
gooses
Moderator (Español)
Moderator (Español)
Posts: 1706
Joined: Wed, 27. Jun 07, 20:19
xr

Post by gooses » Thu, 7. Apr 11, 17:27

Tenemos algunos problemas en la página, que espero que se solucionen pronto... asi que os toca esperar para descargar las traducciones xdd
[ external image ]

Unete a OTX, comunidad española de la saga X.
Hazlo o no lo hagas pero nunca lo intentes.

User avatar
gooses
Moderator (Español)
Moderator (Español)
Posts: 1706
Joined: Wed, 27. Jun 07, 20:19
xr

Post by gooses » Sat, 23. Jul 11, 17:48

Actualizados los links, ya teneís las últimas versiones 8)
[ external image ]

Unete a OTX, comunidad española de la saga X.
Hazlo o no lo hagas pero nunca lo intentes.

User avatar
Dj_FRedy
Posts: 229
Joined: Mon, 27. Jun 11, 05:58
x4

Post by Dj_FRedy » Mon, 25. Jul 11, 07:16

Actualizada la traducción al español en su última versión:

CODEA Weapon System
(Carrier Orbit Defense of Enemy Attack)
(Version 3.1.14)

CODEA Weapon System traducido al Español

La base ya la había traducido en su día angelSak, yo he añadido lineas que han sido agregadas en posteriores actualizaciones y traducido el Personaltransporter V3301.
"All my contributions to the Technical Support and Public Beta Feedback sections will be concise and to the point, no diatribes, that's what the other sections are for".
Thank you for your efforts.

User avatar
gooses
Moderator (Español)
Moderator (Español)
Posts: 1706
Joined: Wed, 27. Jun 07, 20:19
xr

Post by gooses » Mon, 25. Jul 11, 12:52

Añadida la traducción al primer post, gracias por revisarla :wink:
[ external image ]

Unete a OTX, comunidad española de la saga X.
Hazlo o no lo hagas pero nunca lo intentes.

Post Reply

Return to “Español / Spanish X-Forum”