Proper english job title?
Moderator: Moderators for English X Forum
Proper english job title?
The company I work for is opening new offices in Finland and Sweden entering new markets. My boss has recently hired a sort of domain expert guy in energy industry who is supposed to work directly under the CEO but be somewhat of jack of all trades. He is supposed to cooperate with CFO, sales managers, delivery and support services, etc, etc. He is supposed to have input on Business plans and organization, product placement, etc, etc...
I got asked what sort of proper English title would be for this type of person. While this was just remark on the launch table it really made me think...
Chief Jack of All Trades doesn't sound properly professional. CTO (not really fitting) and COO are already taken. Hand of the Sauron is taken too - I got that one
Any input from English speaking fellow forum users?
I got asked what sort of proper English title would be for this type of person. While this was just remark on the launch table it really made me think...
Chief Jack of All Trades doesn't sound properly professional. CTO (not really fitting) and COO are already taken. Hand of the Sauron is taken too - I got that one
Any input from English speaking fellow forum users?
Last edited by Warenwolf on Tue, 27. Mar 18, 17:25, edited 1 time in total.
It's worth noting that job titles tend to differ between US and UK corporations. In the US you get a lot of "Vice President of XYZ" while in the UK it's more often "XYZ Director".
But following the CEO/CFO model, if he's an expert in the specific field rather than just in managing it, then he could be the CTO (Chief Technology Officer).
But following the CEO/CFO model, if he's an expert in the specific field rather than just in managing it, then he could be the CTO (Chief Technology Officer).
I see two ways to interpret the role you describe, and I'm not sure which is correct. One is that they're kind of a mini-CEO - supporting the CEO in making sure the organisation runs as desired so that the CEO can do more strategic work (but supporting them with strategic briefings etc. too). This kind of role might be called a Chief Operating Officer. The other is more what I see CBJ as probably thinking of - if they have a particular area of responsibility, even if it's intertwined with others, then something like a Chief Technical Officer might make sense.
Rapier - The Orifice of all Knowledge
Godwin's Law is not one of the Forum Rules.
Search just the forum with Google
Godwin's Law is not one of the Forum Rules.
Search just the forum with Google
-
- Moderator (English)
- Posts: 30373
- Joined: Fri, 16. Apr 04, 19:21
Sorry, I misspelled the acronym in the original post. Chief Operating Officer is taken and so is CTO (which isn't really fitting for the position).pjknibbs wrote:I was thinking Chief Operating Officer (COO) as well, to be honest--it's a sufficiently general title to cover a multitude of sins, while sounding like you're in the same bracket as the CEO.
- X2-Illuminatus
- Moderator (Deutsch)
- Posts: 24950
- Joined: Sun, 2. Apr 06, 16:38
Well, to continue the acronym guessing game, what about the Chief Governance Officer (CGO)?
Nun verfügbar! X3: Farnham's Legacy - Ein neues Kapitel für einen alten Favoriten
Die komplette X-Roman-Reihe jetzt als Kindle E-Books! (Farnhams Legende, Nopileos, X3: Yoshiko, X3: Hüter der Tore, X3: Wächter der Erde)
Neuauflage der fünf X-Romane als Taschenbuch
The official X-novels Farnham's Legend, Nopileos, X3: Yoshiko as Kindle e-books!
Die komplette X-Roman-Reihe jetzt als Kindle E-Books! (Farnhams Legende, Nopileos, X3: Yoshiko, X3: Hüter der Tore, X3: Wächter der Erde)
Neuauflage der fünf X-Romane als Taschenbuch
The official X-novels Farnham's Legend, Nopileos, X3: Yoshiko as Kindle e-books!
Chief Operating Worker?
Rapier - The Orifice of all Knowledge
Godwin's Law is not one of the Forum Rules.
Search just the forum with Google
Godwin's Law is not one of the Forum Rules.
Search just the forum with Google
- OmegaKnight
- Posts: 517
- Joined: Mon, 7. Nov 05, 19:31
i would suggest at the very same lunchtable that CHAOS may be the fitting name.... Plottwist his chef is quite active at this forum aswell
[ external image ][ external image ][ external image ]
Eine der hoffnungsreichsten Lebenslagen ist die, wenn es uns so schlecht geht, dass es uns nicht mehr schlechter gehen kann. [Felix Krull]
Eine der hoffnungsreichsten Lebenslagen ist die, wenn es uns so schlecht geht, dass es uns nicht mehr schlechter gehen kann. [Felix Krull]
^--- My vote is for something like that.OmegaKnight wrote:Chief Business Development Officer or
Chief Development Officer maybe?
Could they be some sort of Executive or Senior Vice President, or are they more senior than that?
"Strategic Planning" and that sort of thing can be rolled up under such an office. It's generally a "Development" issue.
In any event, it's an office focused on "strategic development." The role would be considered to be chaired by one person, so it would have a "Director", "Chairperson", "Head", "Vice-President" or "Officer" title.
Chief Development Officer, Vice-President of Corporate Development, Chief Strategist for Corporate Planning, etc...
"Operations" is a more day-to-day office, not suitable to oversee that role. It's an obvious Board of Directors office, too, so it's a top-level Executive position.
In the US, it'd likely be a "Chief Development Officer" or "Corporate Planning" sort of office.
- philip_hughes
- Posts: 7757
- Joined: Tue, 29. Aug 06, 16:06