The Elder Scrolls V: Skyrim

Dyskusja na tematy nie powiązane z x-grami

Moderators: Alan Phipps, Moderatorzy polskiego forum

bufi
Posts: 1344
Joined: Wed, 3. Dec 03, 23:49
x4

Post by bufi » Wed, 12. Jun 13, 16:49

Sauron11 wrote: Swoją drogą, ściągać całą wersję Legendary z kluczem przez neta, to musi chyba trwać wieki :roll: .
Zalezy od łącza. Zostawiłem od 00.00 do 06.00 sciaganie całego Skyrima+ HiresTextures, to rano juz bylo sciagniete :) Zgadnij jaka mam przepustowosc.

Co do kluczy vs. dvd. Suma sumarum i tak musisz podac klucz z dvd i cala gre obsluguje steam. Tyle, ze zawartosc masz na plycie( sa takie gry co i tak steam pobiera w calosci).

Nie widze roznicy w funkcjonowaniu gry z dvd czy z klucza.
Poza tym same klucze sa jakies 30% - 50% tansze od pudeł.

Mam jakies 300 gier na stimie i nie wyobrazam sobie miec taka koleckje z pudełkami w pokoju :) Pudla niestety to juz relikt przeszlosci :)


P.

User avatar
ergo
Posts: 1109
Joined: Fri, 26. Mar 04, 11:44
x3tc

Post by ergo » Wed, 12. Jun 13, 20:52

bufi wrote:
Sauron11 wrote: Mam jakies 300 gier na stimie i nie wyobrazam sobie miec taka koleckje z pudełkami w pokoju :) Pudla niestety to juz relikt przeszlosci :)

P.
Swięte słowa, do tego dodam jeszcze streamowane filmy, muzykę kindla. Era fizycznych/analogowych nośników kończy się na naszych oczach.

User avatar
klarix
Moderator (Polski)
Moderator (Polski)
Posts: 672
Joined: Wed, 6. Nov 02, 20:31
x3tc

Post by klarix » Thu, 13. Jun 13, 14:36

No to zostanę dinozaurem.

klarix [ external image ]

Sauron11
Posts: 6193
Joined: Wed, 6. Nov 02, 20:31
x3tc

Post by Sauron11 » Thu, 13. Jun 13, 21:31

Ten Steam to jest prawie tak jak z piratami kiedyś, miało się na 1 płycie cd ze 100-200 gier i przy żadnej nie chciało się zbyt długo zatrzymywać, bo już ciągnęło do następnej. A jak się kupiło wersję pudełkową, gdzie i obszerna drukowana instrukcja w formie książeczki i jakieś bajerki, typu opowiadanie z krańców wrzechświata, to gra wciągała na dłużej. A po latach można sięgnąć po stare zakurzone pudełko, by choć na chwilę sentymenalnie przypomnieć sobie jak to drzewiej bywało :).
Jeśli o mnie chodzi (ergo popraw cytat, bo to nie ja powiedziałem a bufi ;) ), mam na dysku raptem 6 gier, z tego gram w 3, z których 1 jest na Steam, a druga na Originie. W Skyrim grałem już razem 842 godziny wg licznika Steam i to chyba jedna z najdłużej wciągających gier, w jakie grałem. Nie starczyłoby czasu na inne :). A gdybym miał 300 to bym się w nich kompletnie zagubił (stale to jedno pytanie *która gra na dziś wieczór? :) ). 300 gier to już hardkor, więc bufi w mojej opinii jesteś graczem hardkorowcem :).

PS. bufi: na Steame widzę, że masz nie 300 a 444 gier i nawet kolejne 39 na liście życzeń. Zdobyłeś kolejne osiągnięcie: Gracz Nienasycony :D
I used to be a moderator like you, until I took an arrow to the knee.
Core i5-3570_3,4 GHz, 8GB 1600MHz, Asus GTX660TiOC 2GB, Audigy, Iiyama B2776HDS.

User avatar
klarix
Moderator (Polski)
Moderator (Polski)
Posts: 672
Joined: Wed, 6. Nov 02, 20:31
x3tc

Post by klarix » Thu, 11. Jul 13, 15:53

Mam prośbę. Czy mógłby ktoś przetłumaczyć na czystą (starą) polszczyznę? (mój zasób słów jest dość ograniczony).
Jest to dialog między Alduin i Nahagliiv i chciałbym dodać też polskie podpisy do tego video: http://www.youtube.com/watch?v=YlSzZKnwOMY

Tu angielska i niemiecka wersja:

- Nahagliiv! Your soul is bound to me for eternity!
- Nahagliiv! Eure Seele ist für Ewigkeiten an mich gebunden!

- SLEN TIID VO (special dragon shout)
- SLEN TIID VO (besonderer Drachenschrei)

- Alduin, my overlord!
- Alduin, mein Fürst!

- Arise, Nahagliiv. The time has arrived.
- Erhebt Euch, Nahagliiv. Die Zeit ist gekommen.


W angielskim nie ma różnicy, ale wiem że w polskim (jak i w niemieckim) jest zwrot w drugiej osobie liczby mnogiej: "Your soul" -> "Wasza dusza"

klarix [ external image ]

Sauron11
Posts: 6193
Joined: Wed, 6. Nov 02, 20:31
x3tc

Post by Sauron11 » Thu, 11. Jul 13, 20:30

Ja spróbuję :)

- Nahagliiv! Your soul is bound to me for eternity!
- Nahagliiv! Eure Seele ist für Ewigkeiten an mich gebunden!
- Nahagliiv! Twa dusza na wieczność należy do mnie!

- SLEN TIID VO (special dragon shout)
- SLEN TIID VO (besonderer Drachenschrei)
- SLEN TIID VO (unikalny smoczy krzyk)

- Alduin, my overlord!
- Alduin, mein Fürst!
- Alduinie, mój suzerenie! (opcja hierarchiczna) lub po prostu:
- Alduinie, panie mój! (opcja służalcza)*

- Arise, Nahagliiv. The time has arrived.
- Erhebt Euch, Nahagliiv. Die Zeit ist gekommen.
- Powstań, Nahagliiv. Nadszedł czas.
klarix wrote:W angielskim nie ma różnicy, ale wiem że w polskim (jak i w niemieckim) jest zwrot w drugiej osobie liczby mnogiej: "Your soul" -> "Wasza dusza"
Myślę, że nie ma potrzeby używać tutaj drugiej osoby liczby mnogiej, Aldiun zwraca się chyba personalnie do jednego smoka, a nie mówi ogólnie o całym ich rodzaju; tak przynajmniej rozumiem tą scenę :).[/b]

*w przypadku zwrotu "panie mój" ważne jest jak się to wymawia, lub myśli o tym. Ważne aby akcent przy wymawianiu położyć na głębokie i służalcze "a" - "paaanie mój" i już mamy poprawny kontekst wypowiedzi niewolnika, tak moim zdaniem :).


Btw. jeśli chcesz w ten sposób dołączyć polskie tłumaczenia do innych swoich filmów, wystarczy poprosić :).
Co się tyczy tego filmiku, polecałbym zmienić czcionkę na bardziej "skyrimową", może zbliżoną do tych jakich sama gra używa na oznaczenia odkrytych obszarów, a także aby napisy pojawiały się i znikały bardziej płynnie, miękko. Efekt byłby ładniejszy. Poza tym nie wyświetlać tych samych nazw po kilka razy, bo widz może poczuć, że ktoś targa jego inteligencję ;). Moim zdaniem zamiast pokazać 2-3 razy napis "White river", można np. przy wodospadzie dać " White river waterfalls". A zamiast powtarzać "Dragonsreach", można wkleić np. "Road to...", szczególnie w 1:50 minucie filmu na skrzyżowaniu przydały by się takie drogowskazy :). A tak w ogóle pominąłeś Anise's Cabin (chatka Anise) w ~20 sekundzie :P. A w 1:50 widać już chyba jaskinię "White River Watch" w prawym górnym rogu ekranu...
Sorry za lekkie czepialstwo...
I used to be a moderator like you, until I took an arrow to the knee.
Core i5-3570_3,4 GHz, 8GB 1600MHz, Asus GTX660TiOC 2GB, Audigy, Iiyama B2776HDS.

User avatar
Sorkvild
Posts: 3432
Joined: Thu, 8. Jun 06, 14:07
x3tc

Post by Sorkvild » Fri, 12. Jul 13, 19:41

Calkiem fajne klipy porobiles w ostatnim czasie, szczegolnie ten laczacy Morrowind ze Skyrim bardo mi sie podoba.
Jakich modow uzywasz w Morrowindzie oraz Skyrim ?
Elite Dangerous| I survived the Dragon Incident ... then I took an arrow to the knee
We want the Boron back!

User avatar
klarix
Moderator (Polski)
Moderator (Polski)
Posts: 672
Joined: Wed, 6. Nov 02, 20:31
x3tc

Post by klarix » Sat, 13. Jul 13, 09:49

@Sauron11: Dziękuję za odpowiedz, tłumaczenie i uwagi. Ale jest tu kilka nieporozumień.
Sauron11 wrote:Myślę, że nie ma potrzeby używać tutaj drugiej osoby liczby mnogiej, Aldiun zwraca się chyba personalnie do jednego smoka, a nie mówi ogólnie o całym ich rodzaju
Tak, Alduin mówi tylko do jednego smoka, ale zwrot powinien być w liczbie mnogiej. Widziałem polskie filmy i wiem, że tak się w średniowieczu mówiło. W ten sposób są też wszystkie dialogi wszystkich gier TES profesjonalnie od lat tłumaczone. Nie widzę powodu, żeby to zmienić.
Btw. jeśli chcesz w ten sposób dołączyć polskie tłumaczenia do innych swoich filmów, wystarczy poprosić :).
To jest na razie jedyny filmik z tłumaczeniem rozmowy.
Co się tyczy tego filmiku, polecałbym zmienić czcionkę[...]
Tutaj używam serwisu od YouTube. Nie mam wpływu na czcionkę. To jest taki overlay na filmie i możesz wszystkie napisy wyłączyć jednym kliknięciem.
Poza tym nie wyświetlać tych samych nazw po kilka razy, bo widz może poczuć, że ktoś targa jego inteligencję ;). Moim zdaniem zamiast pokazać 2-3 razy napis "White river", można np. przy wodospadzie dać " White river waterfalls". A zamiast powtarzać "Dragonsreach", można wkleić np. "Road to...", szczególnie w 1:50 minucie filmu na skrzyżowaniu przydały by się takie drogowskazy :). A tak w ogóle pominąłeś Anise's Cabin (chatka Anise) w ~20 sekundzie :P. A w 1:50 widać już chyba jaskinię "White River Watch" w prawym górnym rogu ekranu...
Nie myślę, że powtórny napis z innej perspektywy przeszkadza, ale jak już Ci negatywnie podpadło, to zlikwidowałem jeden "White River" :)
Nie widzę powtarzanego "Dragonsreach".
"White river waterfalls" - nie ma miejsca w grze o takiej nazwie.
"Anise's Cabin" - myślałem o tym, ale nie widać, jest za drzewami i miejsce jest widoczne za krótko.
"White River Watch" - tak samo. Widać tylko dojście i to za krótko.
Sorkvild wrote:Jakich modow uzywasz w Morrowindzie oraz Skyrim ?
Morrowind: Tylko MGE, żeby dalej było widać. Poza tym wszystko oryginalne.
Skyrim: 2 malutkie modyfikacje - na babską kieckę, której długo szukałem i nową fryzurę (widać w trailer albo na tym zdjęciu). Natura, gameplay i wszystko inne jest oryginalne.

klarix [ external image ]

Sauron11
Posts: 6193
Joined: Wed, 6. Nov 02, 20:31
x3tc

Post by Sauron11 » Sat, 13. Jul 13, 15:54

klarix wrote: Nie widzę powtarzanego "Dragonsreach".
"White river waterfalls" - nie ma miejsca w grze o takiej nazwie.
"Anise's Cabin" - myślałem o tym, ale nie widać, jest za drzewami i miejsce jest widoczne za krótko.
"White River Watch" - tak samo. Widać tylko dojście i to za krótko.
Racja, jeszcze raz obejrzałem i wygląda, że pomyliło mi się Dragonsreach z WhiteRun :oops: .

Odnośnie "White river waterfalls" - faktycznie nie ma takiej nazwy nadanej w grze, choć samo miejsce występuje, ale dla mnie jako widza byłoby to takie "zapełnienie" dłuższego czasu, podczas którego nie wyświetlają się żadne nazwy :). Co do reszty, oczywiście to Twój film, zrobisz jak zechcesz, tylko z poziomu widza dzieło wygląda na niekompletne ;).
I used to be a moderator like you, until I took an arrow to the knee.
Core i5-3570_3,4 GHz, 8GB 1600MHz, Asus GTX660TiOC 2GB, Audigy, Iiyama B2776HDS.

User avatar
klarix
Moderator (Polski)
Moderator (Polski)
Posts: 672
Joined: Wed, 6. Nov 02, 20:31
x3tc

Post by klarix » Sat, 13. Jul 13, 22:04

Sauron11 wrote:Racja, jeszcze raz obejrzałem i wygląda, że pomyliło mi się Dragonsreach z WhiteRun :oops: .
Nie wiem, co oglądałeś, bo w moim video Whiterun też jest tylko raz wymieniony.
Rozumiem, ta cała rozmowa jest nie na poważnie z Twojej strony...

klarix [ external image ]

User avatar
Sorkvild
Posts: 3432
Joined: Thu, 8. Jun 06, 14:07
x3tc

Post by Sorkvild » Sun, 14. Jul 13, 22:39

Panowie, patrzcie co za heca, ot falmerek. Ta gra jednak nie przestaje zaskakiwac :)

W dwemerskich ruinach pod Markarth wyskoczyly na mnie takie dwa smieszne falmerki razem z grupa duzych. Troche szkoda bylo zabijac te zabawne stworzonka, ale oswoic za pomoca bulki slodkiej tez sie nie dalo. Dla porownania polozylem truchlo karla obok normalnego falmera

http://steamcommunity.com/sharedfiles/f ... =157597041

http://steamcommunity.com/sharedfiles/f ... =157597028
Elite Dangerous| I survived the Dragon Incident ... then I took an arrow to the knee
We want the Boron back!

User avatar
klarix
Moderator (Polski)
Moderator (Polski)
Posts: 672
Joined: Wed, 6. Nov 02, 20:31
x3tc

Post by klarix » Mon, 15. Jul 13, 15:24

Tak, spotykam ich za każdym razem. Czekają w głównej hali Nchuand-Zel, jak się wszystko przejdzie. Śmieszni są.
Tak jak ten jeden trochę wcześniej - głową wryty do podłogi [ external image ]

klarix

Sauron11
Posts: 6193
Joined: Wed, 6. Nov 02, 20:31
x3tc

Post by Sauron11 » Mon, 15. Jul 13, 21:52

Sorkvild brutal, większemu przed śmiercią złamał nogę w kolanie :twisted:
I used to be a moderator like you, until I took an arrow to the knee.
Core i5-3570_3,4 GHz, 8GB 1600MHz, Asus GTX660TiOC 2GB, Audigy, Iiyama B2776HDS.

Sauron11
Posts: 6193
Joined: Wed, 6. Nov 02, 20:31
x3tc

Post by Sauron11 » Sat, 14. Sep 13, 19:13

Na liczniku Steam stukło 900 godzin, wczoraj całe 10...
Po dłuższej przerwie w graniu Skyrim nadal wciąga :).
I used to be a moderator like you, until I took an arrow to the knee.
Core i5-3570_3,4 GHz, 8GB 1600MHz, Asus GTX660TiOC 2GB, Audigy, Iiyama B2776HDS.

User avatar
Sorkvild
Posts: 3432
Joined: Thu, 8. Jun 06, 14:07
x3tc

Post by Sorkvild » Sun, 15. Sep 13, 13:16

Nizely maniak ;) Myslalem, ze moje prawie trzysta cos godzin to duzo :P Musisz znac chyba kazdy kamien w tej grze
Elite Dangerous| I survived the Dragon Incident ... then I took an arrow to the knee
We want the Boron back!

Sauron11
Posts: 6193
Joined: Wed, 6. Nov 02, 20:31
x3tc

Post by Sauron11 » Sun, 15. Sep 13, 14:05

Każdy na pewno nie, sporo lokacji odkrywam na nowo, ciesząc się jak dziecko gdy jest coś czego jeszcze nie widziałem (albo o tym zapomniałem). Zaserwowałem niedawno parę nowych modów...
-Duel - Combat Realism 7
-Wereable Lanters (świetny pomysł)
-Talking Mudcrab Merchant
-Water and Terrain Enhancements
-Static Mesh Improvment Mod 1, 2, 3
...gra nieco się odmieniła.
A poza tym po prostu lubię żyć w tym świecie, nawet jeśli nie robię tam niczego konkretnego. Pomaga w tym Solstheim, jak się znudzi lekko klimat Skyrim, przenoszę się na wyspę, a jak ona się znudzi, to z powrotem :).

Trzysta godzin nie jest źle, jednak gdybyś grał po raz n-ty to powinno już być czasu przynajmniej drugie tyle :P.
I used to be a moderator like you, until I took an arrow to the knee.
Core i5-3570_3,4 GHz, 8GB 1600MHz, Asus GTX660TiOC 2GB, Audigy, Iiyama B2776HDS.

Sauron11
Posts: 6193
Joined: Wed, 6. Nov 02, 20:31
x3tc

Post by Sauron11 » Tue, 17. Sep 13, 22:01

Próbował ktoś fus-ro-dah na xenomorfach? :)

Czyli moda Skyrim Aliens. Trochę zabija pierwotny klimat, choć z drugiej strony inwazji obcych na planecie Nirn nie można wykluczyć ;).
I used to be a moderator like you, until I took an arrow to the knee.
Core i5-3570_3,4 GHz, 8GB 1600MHz, Asus GTX660TiOC 2GB, Audigy, Iiyama B2776HDS.

User avatar
Sorkvild
Posts: 3432
Joined: Thu, 8. Jun 06, 14:07
x3tc

Post by Sorkvild » Fri, 27. Sep 13, 22:57

Całkiem fajnie wykonane wraz z animacja, ale wedlug mnie pasuja one do Skyrim jak piesc do twarzy.
Elite Dangerous| I survived the Dragon Incident ... then I took an arrow to the knee
We want the Boron back!

Sauron11
Posts: 6193
Joined: Wed, 6. Nov 02, 20:31
x3tc

Post by Sauron11 » Tue, 8. Oct 13, 12:03

Właśnie przyszło mi na myśl, że w filmie Aliens3 więźniowie pracowali w hucie i mogli sobie zrobić fajne miecze ze stali kwasoodpornej, a zamiast tego ganiali po tunelach z nożami kuchennymi ;).


Btw. w temacie skyrim - spodobał mi się ten filmik klarixa.
I used to be a moderator like you, until I took an arrow to the knee.
Core i5-3570_3,4 GHz, 8GB 1600MHz, Asus GTX660TiOC 2GB, Audigy, Iiyama B2776HDS.

bufi
Posts: 1344
Joined: Wed, 3. Dec 03, 23:49
x4

Post by bufi » Tue, 8. Oct 13, 16:51

Sauron11 wrote:Właśnie przyszło mi na myśl, że w filmie Aliens3
Nie ma takiego filmu ;) Jest Alien3 :)
więźniowie pracowali w hucie i mogli sobie zrobić fajne miecze ze stali kwasoodpornej, a zamiast tego ganiali po tunelach z nożami kuchennymi ;).
ZTCP, to piece tylko do ogrzewania uzywali, a poza tym od momentu pojawienia sie zagrozenia, do przylotu Bishopa, minelo jakies 14h, wiec za duzo wymyslec nie mogli. No ale to tylko film ;)

Post Reply

Return to “Polskie / Polish Off Topic”