SK preklad X-Rebirth
Moderator: DJ Die
-
- Posts: 24
- Joined: Sat, 26. Mar 11, 19:39
No Tak cekam estli daj na Streamu na tuhle hru slewu... A estli si ji koupim Tak jen diky tomu ze tady ten borec udelal preklad a ze jsem velkej fanda X3, s tim ze od toho neocekavam pokracovani teto super serie a jsem zvedavej na to estli je pravda co se povida s tim ze doufam ze tu hru alespon trochu doladili... Tak uvidime estli se pochlapej a cena bude takova ze si reknete :"no nekupteto za ty prachy... "
-
- Posts: 199
- Joined: Fri, 26. Jul 13, 13:58
-
- Posts: 121
- Joined: Thu, 8. Nov 07, 12:20
Ďakujem za odozvu...
Preklad bude, len teraz nemám moc času kvôli práci. Čakal som na tú 3.0 Od 17.12 do 7.1.2015 mám dovolenku a počas vianoc na tom popracujem.
Len mi napíšte čo by ste chceli zmeniť a premenovať.
Ales_CZ
Preklad je tak na 75 - 80 percent - nedá sa to presne určiť nakoľko Egosoft v každom patchi niečo vynechá a niečo pridá. Čakám na poslednú edíciu. Viem si odkontrolovať preklad a počet riadkov lebo každý riadok má kód čo súvisí z textom. Nieje ale v mojej moci odkontrolovať zmenený význam viet, pretože pri 18.000 riadkoch - sám, je to nemožné - hlavne dialógy.
Preklad bude, len teraz nemám moc času kvôli práci. Čakal som na tú 3.0 Od 17.12 do 7.1.2015 mám dovolenku a počas vianoc na tom popracujem.
Len mi napíšte čo by ste chceli zmeniť a premenovať.
Ales_CZ
Preklad je tak na 75 - 80 percent - nedá sa to presne určiť nakoľko Egosoft v každom patchi niečo vynechá a niečo pridá. Čakám na poslednú edíciu. Viem si odkontrolovať preklad a počet riadkov lebo každý riadok má kód čo súvisí z textom. Nieje ale v mojej moci odkontrolovať zmenený význam viet, pretože pri 18.000 riadkoch - sám, je to nemožné - hlavne dialógy.
I forgive all the mistakes this game, only the music is everything. Number one: X Rebirth Theme II (Orchestra)
-
- Posts: 121
- Joined: Thu, 8. Nov 07, 12:20
-
- Posts: 5280
- Joined: Mon, 3. May 10, 14:39
peter143 wrote:Chlapi... 1700 nových riadkov prekladu Teladi outpost + asi 1700 starých. Nechcete niekto pomôcť ? Pošlem emailom len označenú časť v jazyku akom chcete.
Pošli... sanosziller@azet.sk
V piatok mám kopu času, vtedy to spravím.
-
- Posts: 199
- Joined: Fri, 26. Jul 13, 13:58
-
- Posts: 121
- Joined: Thu, 8. Nov 07, 12:20
-
- Posts: 5280
- Joined: Mon, 3. May 10, 14:39
Sakra, tak nič. V piatok nebude moc času.Earth ultimatum IV. wrote:peter143 wrote:Chlapi... 1700 nových riadkov prekladu Teladi outpost + asi 1700 starých. Nechcete niekto pomôcť ? Pošlem emailom len označenú časť v jazyku akom chcete.
Pošli... sanosziller@azet.sk
V piatok mám kopu času, vtedy to spravím.
-
- Posts: 5280
- Joined: Mon, 3. May 10, 14:39
Sakra, tak nič. V piatok nebude moc času.Earth ultimatum IV. wrote:peter143 wrote:Chlapi... 1700 nových riadkov prekladu Teladi outpost + asi 1700 starých. Nechcete niekto pomôcť ? Pošlem emailom len označenú časť v jazyku akom chcete.
Pošli... sanosziller@azet.sk
V piatok mám kopu času, vtedy to spravím.
-
- Posts: 121
- Joined: Thu, 8. Nov 07, 12:20
-
- Posts: 121
- Joined: Thu, 8. Nov 07, 12:20
-
- Posts: 199
- Joined: Fri, 26. Jul 13, 13:58
kdyžtak mi něco pošli, já se na to podívám VyskocilAles@seznam.cz
-
- Posts: 121
- Joined: Thu, 8. Nov 07, 12:20
Preklad na Teladi Outpost je skoro kompletný zo všetkým všudy. Ostáva už len trochu + staré veci. Chcel som už napísať, že konečne je všetko ako má byť v tej hre, ale ešte vždy nie je.
Pozitíva: DLC - celkom pekné nové sektory, stanice, model lodí
- vylepšili kopu vecí, v obchodovaní, staniciach, lodiach, grafika, menu
- konečne vyhodili to sekajúce intro a úvodne menu s tou trápnou animačkou v 2.50
- pridali kopu misii na zarobenie kreditov atď.
- hra je stabilná na x64 a nepadá
Negatíva:
- obchod, obchod a ešte raz obchod, neviem či v Egosofte je každý len grafik alebo programátor, a či v Nemecku vymreli ekonom. poradcovia - ale konečne dať do hry možnosť hýbať cenou - čo oceňujem - ALE len NAHOR. Na stanici mám plné sklady, cudzích lodí na FPS 15 - a cenu nemôžem znížiť aby som sklady vyprázdnil. Ak mám stanice 2 tak na jednej pôjdem pod cenu a na druhej vykompenzujem... o tom je ekonomika a nie dvíhať keď vedľa stanica má odo mňa furt podcenu.
- misie a misie - choď, znič, dovez, zabi, skenuj ... Teladi outpost misie ? znič, napadni - teladi reputácia + ostatní -
Osobne : Nechcem žiadne ďalšie nové DLC, nechcem žiadne nové lode, zbrane, hackovanie terminálov na staniciach, smaltalky a ostatné cípoviny. CHCEM - poriadny obchod, funkčnú ekonomiku, loď čo má skokový pohon ( od nich) nie módom a hlavne - niekde zakotviť a letieť s inou loďou. (Yisha nech mi robí príručnú batožinu) aj tak s ňou debata o ničom.
Skoro som zabudol: nech bude niekto tak dobrý a pošle mi save Teladi outpost bez módov (čistý) v ktorom má postavenú aspoň jednu stanicu. Kvôli kontrole prekladu, ja mám iba jeden starý 2.50 aj ten pôvodne modovaný, nechce sa mi zase zarábať a stavať stanicu... Na: pskopal@arjservis.sk
Pozitíva: DLC - celkom pekné nové sektory, stanice, model lodí
- vylepšili kopu vecí, v obchodovaní, staniciach, lodiach, grafika, menu
- konečne vyhodili to sekajúce intro a úvodne menu s tou trápnou animačkou v 2.50
- pridali kopu misii na zarobenie kreditov atď.
- hra je stabilná na x64 a nepadá
Negatíva:
- obchod, obchod a ešte raz obchod, neviem či v Egosofte je každý len grafik alebo programátor, a či v Nemecku vymreli ekonom. poradcovia - ale konečne dať do hry možnosť hýbať cenou - čo oceňujem - ALE len NAHOR. Na stanici mám plné sklady, cudzích lodí na FPS 15 - a cenu nemôžem znížiť aby som sklady vyprázdnil. Ak mám stanice 2 tak na jednej pôjdem pod cenu a na druhej vykompenzujem... o tom je ekonomika a nie dvíhať keď vedľa stanica má odo mňa furt podcenu.
- misie a misie - choď, znič, dovez, zabi, skenuj ... Teladi outpost misie ? znič, napadni - teladi reputácia + ostatní -
Osobne : Nechcem žiadne ďalšie nové DLC, nechcem žiadne nové lode, zbrane, hackovanie terminálov na staniciach, smaltalky a ostatné cípoviny. CHCEM - poriadny obchod, funkčnú ekonomiku, loď čo má skokový pohon ( od nich) nie módom a hlavne - niekde zakotviť a letieť s inou loďou. (Yisha nech mi robí príručnú batožinu) aj tak s ňou debata o ničom.
Skoro som zabudol: nech bude niekto tak dobrý a pošle mi save Teladi outpost bez módov (čistý) v ktorom má postavenú aspoň jednu stanicu. Kvôli kontrole prekladu, ja mám iba jeden starý 2.50 aj ten pôvodne modovaný, nechce sa mi zase zarábať a stavať stanicu... Na: pskopal@arjservis.sk
I forgive all the mistakes this game, only the music is everything. Number one: X Rebirth Theme II (Orchestra)
-
- Posts: 199
- Joined: Fri, 26. Jul 13, 13:58
Ty děláš jako kdyby to bylo ojedinělí s těma úkolama. V X3 jsou ty úkoly stejné, akorát že je jich tam více - choď, znič, dovez, zabi, skenuj, postav.
Jo chtěl bych další ploty a úkoly, aby bylo zase něco dalšího, co dělat. Rozhodně by se měli zaměřit na UI, protože je to tragické. Já jsem rád, že nemám povolené, aby mi nárazy ničili lodě, protože to bych byl za chvilku na mizině. Mě trošku vadí, že UI není schopná obletět nějakou loď. Mě se stalo, že velká loď narazila do stanice a stále do ni narážela a můj rahanas zase do té lodě. Byl to PMC Taranis s eskortou. Já jsem tedy odskočil. Další věc. brány jsou dost velký na to, aby mohly lodě do velikosti L se o ní podělit, že jedna proletí na levé části a druhá na pravé části brány, ale ne, raději bude jedna loď bourat do druhé než odskočí pryč.
Jo chtěl bych další ploty a úkoly, aby bylo zase něco dalšího, co dělat. Rozhodně by se měli zaměřit na UI, protože je to tragické. Já jsem rád, že nemám povolené, aby mi nárazy ničili lodě, protože to bych byl za chvilku na mizině. Mě trošku vadí, že UI není schopná obletět nějakou loď. Mě se stalo, že velká loď narazila do stanice a stále do ni narážela a můj rahanas zase do té lodě. Byl to PMC Taranis s eskortou. Já jsem tedy odskočil. Další věc. brány jsou dost velký na to, aby mohly lodě do velikosti L se o ní podělit, že jedna proletí na levé části a druhá na pravé části brány, ale ne, raději bude jedna loď bourat do druhé než odskočí pryč.
-
- Posts: 11
- Joined: Mon, 19. Jan 15, 06:59
Díky za překlad.
Hru jsem koupil až letos ale mám jeden dotaz. Jelikož mám hru na Steamu tak se mi okamžitě instalovala verze 3.0 a slovenčina je pro 2.5 verzi. Nevím jestli jsem to nainstaloval správně .
Můj postup :
Nejdříve jsem našel a nainstaloval verzi
"SLOVENŠTINA 0.85 na patch 2.20-370-0-85 "
a potom z Nexusu update :
Update 0.90b - verzia 2.51-370-0-90b
Slovenčina ve hře je ale některé položky jsou =TextNotFound=
Chci se zeptat jestli jsem neudělal chybu v instalaci nebo je to verzi 3.0 ?
Případně jestli je nějaká možnost aby nefunkční linky byly aspoń anglicky ?
Hru jsem koupil až letos ale mám jeden dotaz. Jelikož mám hru na Steamu tak se mi okamžitě instalovala verze 3.0 a slovenčina je pro 2.5 verzi. Nevím jestli jsem to nainstaloval správně .
Můj postup :
Nejdříve jsem našel a nainstaloval verzi
"SLOVENŠTINA 0.85 na patch 2.20-370-0-85 "
a potom z Nexusu update :
Update 0.90b - verzia 2.51-370-0-90b
Slovenčina ve hře je ale některé položky jsou =TextNotFound=
Chci se zeptat jestli jsem neudělal chybu v instalaci nebo je to verzi 3.0 ?
Případně jestli je nějaká možnost aby nefunkční linky byly aspoń anglicky ?
-
- Posts: 121
- Joined: Thu, 8. Nov 07, 12:20
aikidocz
Robíš to dobre. 2.50 bola verzia pred Teladi Outpost verzie 3.1 - tam chýbali texty, preto "text not found" Detaily ohľadom prekladu máš v PM.
Peter
Peter
I forgive all the mistakes this game, only the music is everything. Number one: X Rebirth Theme II (Orchestra)
-
- Posts: 130
- Joined: Wed, 16. Aug 06, 21:23
Re: aikidocz
Tak ak bude SK, kúpim aj DLC.
Ďakujeme za námahu.
Ďakujeme za námahu.
AB.INSOMNI.NON.CVSTODITA.DRACONE.
http://www.databaze-her.cz/uzivatele/sxg/
http://www.databaze-her.cz/uzivatele/sxg/
-
- Posts: 121
- Joined: Thu, 8. Nov 07, 12:20
Dobrý večer,
S prekladom hry X-Rebirth som na neurčitý čas skončil, hru už nehrajem a odinštaloval som ju, aktualizácie už nesledujem z dôvodu nedostatku času a pracovnej zaneprázdnenosti. Preklad je urobený na verziu 3.0 - 3.1 Teladi Outpost - nie je odladený je tam ale všetko okrem starých vecí z minulosti, kto by mal ešte o 3.0 záujem stačí zaslať email do PM - pošlem.
Administrátora prosím o ,,lock,, tejto sekcie aby sa tu zbytočne nespamovalo. Ak sa hra raz definitívne dokončí, a budem mať čas - preklad dokončím.
Ďakujem za pochopenie.
Peter
S prekladom hry X-Rebirth som na neurčitý čas skončil, hru už nehrajem a odinštaloval som ju, aktualizácie už nesledujem z dôvodu nedostatku času a pracovnej zaneprázdnenosti. Preklad je urobený na verziu 3.0 - 3.1 Teladi Outpost - nie je odladený je tam ale všetko okrem starých vecí z minulosti, kto by mal ešte o 3.0 záujem stačí zaslať email do PM - pošlem.
Administrátora prosím o ,,lock,, tejto sekcie aby sa tu zbytočne nespamovalo. Ak sa hra raz definitívne dokončí, a budem mať čas - preklad dokončím.
Ďakujem za pochopenie.
Peter
I forgive all the mistakes this game, only the music is everything. Number one: X Rebirth Theme II (Orchestra)
-
- Posts: 4
- Joined: Tue, 3. Dec 13, 15:46
Dobrý den, omlouvám se že prosím tady, ale na Nexusu mě nějaký antispamerský program odmítá zaregistrovat. Opravdu bych měl zájem i o nedokončený překlad, protože pro mě je hra v angličtině nehratelná. Už překlad na 2.5 byla pro mě záchrana. Můj e-mail je LipnikJ@seznam.cz . Děkuji a děkuji i za práci strávenou na celém překladu.